¿Cuánto cuesta la traducción jurada de un documento?

¿Cuánto cuesta la traducción jurada de un documento?

Las tarifas generalmente se establecen por palabra traducida y lo que se denomina combinación de idiomas, formada por la lengua del documento original y aquella a la que se quiere traducir o de destino. En determinadas ocasiones el precio de una traducción jurada también puede establecerse en base al número de documentos a traducir.

¿Cómo se establece el precio de una traducción jurada según el documento?

En algunos casos, en lugar de tarificar por palabras, se establecen precios según el número de documentos a traducir. Por otro lado, también existen tarifas por documento mínimo, que suelen aplicarse para documentos legales con escaso contenido textual. Otras variables que determinan el precio final son la urgencia y el grado de especialización del texto, aunque esto también influye en el resto de traducciones que no son juradas.Leer más

¿Necesito una traducción jurada?

¿Necesito una traducción jurada?

Lo primero que debemos preguntarnos  es la finalidad del documento que se va a traducir y el tipo de organismo ante el que debe presentarse.

Por lo general, si tenemos que presentar un documento traducido de/a otro idioma ante un organismo oficial (administración pública, juzgado, notaría, institución académica, etc.), dicha traducción deberá estar certificada, firmada y sellada por un traductor jurado para poder surtir efecto. Sin embargo, este requisito puede variar en función de las exigencias del organismo en cuestión o del tipo de documento. Por este motivo, conviene informarse con exactitud del tipo de traducción que se necesita en cada ocasión. Leer más

91 113 83 44