Traducción Jurada de Estatutos Sociales

Calidad

En Mc Traducciones, ofrecemos traducciones de alta calidad debido a nuestra dilatada experiencia en traducciones juradas y técnicas.

Rapidez

Entregamos nuestros trabajos siempre en el timing acordado, en caso de necesitar una traducción urgente, nos adaptamos a nuestros clientes.

Confidencialidad

Ofrecemos confidencialidad y un trato personal debido a las distintas exigencias de nuestros clientes.

¿Estás buscando traductores profesionales y acreditados para una traducción de Estatutos Sociales? En MC Traducciones ponemos a tu disposición a un equipo de traductores reconocidos de forma oficial para que puedan realizar tus traducciones de forma seria y profesional.

Servicio de traducción de Estatutos sociales 

En MC Traducciones te ofrecemos un servicio de traducción jurada de Estatutos Sociales que es imprescindible para que ciertos estatutos empresariales tengan validez en un país extranjero. Toda esta documentación debe estar correctamente traducida y adaptada al idioma oficial de dicho país para que, así, la empresa cuente con validez internacional.

Estos estatutos pueden hacer referencias a diferentes documentos como, por ejemplo, el acta de constitución de una empresa. Estos textos tienen que estar correctamente traducidos al idioma de origen de este nuevo país y, además, deben estar realizados por un traductor jurado que esté debidamente autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

En MC Traducciones contamos con traductores jurados que podrán realizar tus traducciones de Estatutos Sociales de forma válida y oficialmente aceptada por el MAE.

¿Qué es un Estatuto Social?

Un Estatuto Social reúne las normas internas que indican el funcionamiento que debe seguir una empresa o sociedad empresarial. Este tipo de documento es esencial cuando se quiere inscribir la empresa en el Registro Mercantil. Juntamente con el acta de constitución, el Estatuto Social debe presentarse ante un notario para poder realizar la inscripción.

En los estatutos quedan reflejados todos los datos de la empresa, como la creación, el domicilio, los derechos y obligaciones de los socios, los bienes patrimoniales que son propiedad de la empresa, etc. Pero, además de esta información genérica, en los Estatutos Sociales también se incluye la normativa que se debe seguir a la hora de añadir nuevos socios, o las reglas a seguir para poder disolver la empresa.

¿Cómo se traduce un Estatuto social? 

Para poder realizar una traducción jurada de Estatutos Sociales es imprescindible que la persona que realice dicha traducción sea un traductor jurado. Al ser documentación oficial que va a estar registrada en el Registro Mercantil, la persona encargada de traducir el documento debe contar con la autorización oficial. De lo contrario, el documento no será válido.

Estas traducciones son habituales en empresas internacionales que quieren empezar a trabajar en España y, para ello, precisa de la traducción jurada de toda la documentación pertinente a la actividad empresarial. También se suele requerir este tipo de traducción en el caso de fusiones empresariales o de franquicias.

 Precios de Traducciones de Estatutos Sociales

En MC Traducciones te ofrecemos una excelente relación calidad-precio de nuestras traducciones de Estatutos Sociales. Contacta con nosotros para que podamos realizar un presupuesto ajustado a tus necesidades, sin ningún tipo de compromiso. Nuestro equipo está formado por traductores jurados con una larga experiencia a sus espaldas que te garantizan una traducción totalmente adaptada a tu sector profesional. Contamos con especialistas en diferentes ámbitos, como informática, finanzas, economía, etc., para que podamos emplear la terminología adecuada a cada tipología empresarial.

91 113 83 44