¿Qué es la traducción científica?

Dentro de la gran variedad de ramas de la traducción que existe, la traducción científica es una de las más delicadas y requiere un trabajo profesional. Los avances y desarrollos científicos se caracterizan por prestar mucha atención a los detalles, y de la misma manera se debe tratar su traducción.

En ese aspecto, los traductores especializados entran en juego para no dejar ningún tema explicado perfectamente. Así las cosas, si tienes un proyecto de traducción científica, lo más recomendable es acudir a un freelance o agencia experta que sepa cómo manejar ese tipo de encargos desde el principio hasta el final.

Lógicamente, nos encontramos muchos casos en los que se prefiere ahorrar una cantidad de dinero en detrimento de la calidad del texto, ya que una persona cualquiera con conocimientos de un idioma no es suficiente para garantizar la calidad del texto meta.

¿En qué consiste la traducción de artículos científicos?

Por norma, los artículos científicos buscan compartir con el resto de la comunidad y, por extensión, con la sociedad entera los avances alcanzados sobre un determinado campo. Las instituciones o personas que buscan este tipo de traducciones utilizan un gran volumen de documentación en otros idiomas, por lo que es clave tener un claro conocimiento de lo que dicen y evitar sentidos erróneos.

Algunas de las características a la traducción científica son el uso de términos específicas y abreviaturas. Las agencias de traducción especializadas como la nuestra están muy habituadas al manejo de dichos elementos y por eso somos capaces de crear nuevos textos manteniendo el estilo y el significado de los textos originales.

Este tipo de traducciones tienen como público meta a personas que ya conocen el tema o incluso son expertos, por lo que cualquier fallo de comprensión se verá reflejado claramente en la traducción. Utilizar un registro claro y directo será clave para no cambiar el tono del original.

¿Cuáles son los precios de la traducción científica?

Como no podía ser de otra manera, las traducciones científicas tienen un coste mayor que las traducciones generales, ya que requieren una mayor formación por parte de la persona encargada y porque al tener que ser más minucioso con los detalles, el tiempo dedicado también aumenta.

De todas formas, a la hora de manejar esta clase de encargos, a la larga sale más barato contratar una agencia especializada como MC Traducciones, ya que te garantizamos que la persona que traduzca el texto original estará preparada al 100 % para este tipo de trabajos.

Lo más recomendable es que contactes con nosotros para hacer un presupuesto personalizado que se ajuste al texto y tus necesidades, de manera que podremos hacerte nuestra mejor oferta y que ambas partes quedemos satisfecha.

Encuentra en Mc Traducciones traductores especializados en Traducción Científica

En MC Traducciones tenemos una dilatada experiencia con traducciones científicas y nuestros colaboradores son capaces de entregar el texto meta en plazos muy ajustados cumpliendo los estándares de calidad.

Si quieres traducciones especializadas de textos científicos, no lo dudes más y contacta con nosotros.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


91 113 83 44